W dniu 20 lutego 2020 r. w ramach podejmowanej współpracy, Placówka Straży Granicznej we Włodawie gościła uczniów klasy I profil edukacja wojskowa z Zespołu Szkół Zawodowych nr 1 i II LO we Włodawie. Młodzież miała okazję zapoznać się z codzienną służbą funkcjonariuszy Straży Granicznej i porozmawiać na tematy związane z warunkami naboru do służby.
Celem spotkania było przybliżenie młodzieży specyfiki służby w Straży Granicznej oraz zapoznanie z przepisami dotyczącymi ochrony granicy państwowej. Funkcjonariusze przedstawili młodzieży strukturę placówki, charakter służby w zakresie ochrony odcinka granicy zielonej oraz pokazali pojazdy i sprzęt wykorzystywany w codziennej służbie.
W XIX Walentynkowym Turnieju Służb Mundurowych w halową piłkę nożną, który został rozegrany w dniu 14 lutego 2020 roku uczestniczyło 15 drużyn reprezentujących Straż Graniczną, Policję, Państwową Straż Pożarną, Służbę Więzienną. Eliminacje turnieju odbyły się w halach sportowych w Piszczacu, Tucznej i Sławatyczach.
Piszczac Grupa A
1. OSP Kodeń 2. KMP Biała Podlaska 3. Brygada Wielonarodowa Lublin 4. IPA Old Boy Lublin 5. ZK Biała Podlaska
Rozgrywki grupowe i finałowe poprzedzone zostały uroczystym otwarciem Turnieju przez Wójta Gminy Arkadiusza Misztala w asyście przybyłych gości Prezydenta IPA Polska Piotra Wójcika, Dariusza Rubacha – Wiceprzewodniczącego ZG NSZZ FSG w Warszawie, Wiceprzewodniczącego WZ LZS w Lublinie Ryszarda Nilipiuka, Romana Bodziaka prezesa f-my „Horyzont”, Romana Karpowicza Dach – Serwis”, Piotra Frończuka prezesa f-my „Piotrans”, Komendantów PSG, Policji, Dyrektorów instytucji samorządowych,
Po rozegranych meczach w 3 grupach do ścisłego finału zakwalifikowały się 3 drużyny z pierwszych miejsc: KMP w Białej Podlaskiej, PSG w Terespolu oraz Brygada Wielonarodowa z Lublina. Po meczach finałowych stan rywalizacji:
I miejsce i Puchar Wójta Gminy Sławatycze Arkadiusza Misztalazdobyła drużyna Komendy Miejskiej Policji w Białej Podlaskiej
II miejsce i Puchar Wójta Gminy Tuczna Zygmunta Litwiniuka przypadło Brygadzie Wielonarodowej z Lublina
III miejsce wraz z Pucharem Wójta Gminy Piszczac Kamila Kożuchowskiegowywalczyła Placówka Straży Granicznej w Terespolu
IV miejsce i Puchar Wójta Gminy Kodeń Jerzego Trociawywalczyła Placówka Straży Graniczej w Dorohusku
V miejsce i Puchar Wójta Gminy Wisznicezdobyła PSP w Białej Podlaskiej
VI miejscezdobyła drużyna Zakładu Karnego w Białej Podlaskiej
VII miejscewywalczyła drużyna Batalion Roskosz
VIII miejscezajęli druhowie z OSP Sławatycze
IX miejsceprzypadło drużynie PSG Hrebenne
Przyznano również indywidualne wyróżnienia:
Król Strzelców – Marcin Szpański
Najlepszy Zawodnik – Paweł Komar
Najlepszy Bramkarz – Piotr Zieliński
Zawodnik Fair Play - Jarosław Machoń
Najstarszy Zawodnik – Zbigniew Pakow
Najmłodszy Zawodnik – Kamil Mackiewicz
Nagrodzeni otrzymali medale, puchary.
Honorowy Patronat nad turniejem służb mundurowych sprawował Wójt Gminy Sławatycze – Arkadiusz Misztal. Fundatorami pucharów, medali, nagród i statuetek byli: Wójtowie Gmin ze Sławatycz, Tucznej, Piszczaca, Kodnia i Wisznic. Wsparcia finansowego i rzeczowego udzieliły: IPA Lublin, IPA Biała Podlaska, „Piotrans” Wisznice, „Petrodom”, „Dach – Serwis” z Łomaz, „Hermes”, „Etmus” Ewa Magier Biała Podlaska, Piekarnia „Partner” z Leśnej Podlaskiej, Woda Bystra PPHU SIMBA L. i R. Sim, „Pegaz”, „Horyzont”.
Nad sprawnym przebiegiem i sportową rywalizacją czuwali sędziowie: Ryszard Nilipiuk, Kacper Czarnota, Mateusz Kwiatek, sędzia techniczny Bogdan Bandzerewicz i Sławomir Jarocki – honorowy organizator turniejów piłkarskich służb mundurowych. Patronat medialny sprawowały Katolickie Radio Podlasie, Radio Biper, Gościniec Bialski. Organizatorami imprezy byli Samorządy Gmin z Wisznic, Piszczaca, Kodnia, Tucznej i Sławatycz, Organizacje Terenowe NSZZ FSG, Zespół Szkół i Gminny Ośrodek Kultury w Sławatyczach.
Wczoraj wspólne działania policjantów z Woli Uhruskiej i Urszulina doprowadziły do zatrzymania dwóch mężczyzn. Jeden z nich był poszukiwany, natomiast jego kompan wpadł w ręce stróżów prawa, ponieważ posiadał marihuanę, którą wyrzucił przez okno tuż przed wizytą mundurowych. Teraz obydwaj poniosą konsekwencje swojego postępowania.
Wczoraj po południu policjanci z Posterunku Policji w Woli Uhruskiej przy wsparciu mundurowych z Komisariatu Policji w Urszulinie pojechali do mieszkania na terenie gm. Wola Uhruska gdzie miała się znajdować osoba poszukiwana. Podczas dzwonienia do drzwi policjanci z KP w Urszulinie zauważyli jak ktoś przez okno wyrzucił woreczek strunowy z suszem roślinnym. Policjanci natychmiast przystąpili do działania, zabezpieczyli substancję i weszli do mieszkania. Tam znajdował się właściciel, który przyznał się do posiadania marihuany, z której można uzyskać 64 porcji. Jak się okazało był w towarzystwie poszukiwanego, który ukrywał się przez organami ścigania od ponad dwóch miesięcy. 29-latek ma na swoim koncie przestępstwa znęcania się i uchylania od obowiązku alimentacyjnego.
Policjanci z Urszulin i Woli Uhruskiej zatrzymali obydwu mężczyzn i umieścili we włodawskim areszcie. Poszukiwany trafi do Zakładu Karnego gdzie może spędzić ponad 2 lata, natomiast 20-latkowi za posiadanie nielegalnej substancji może grozić nawet do lat 3.
Burmistrz miasta Włodawa Wiesław Muszyński wpadł na pomysł, aby napisać list do gminy która zerwała współpracę partnerską z polskim miastem Tuchów. Powód zerwania współpracy to? Uchwała radnych tuchowskich dotycząca „strefy wolnej od LGBT”. Saint-Jean-de-Braye podmiejska gmina miasta Orlean w centralnej Francji i jej radni jak widać okazali się wielce nietolerancyjni w stosunku do swych polskich kolegów.
W mieście Włodawa są tacy, którzy mówią, że list burmistrza to chęć przypodobania się lewicowej centrali z Warszawy jak i samemu pierwszemu gejowi RP Panu Robertowi Biedroniowi, który obiecał burmistrzowi, że niebawem odwiedzić Włodawę. W liście wysłanym do burmistrz Saint-Jean-de-Braye czytamy.
Szanowna Pani
Vanessa Slimani
Burmistrz Saint-Jean-de-Braye
Z wielką troską odebrałem informacje medialne o zerwaniu stosunków partnerskich Państwa samorządu z miastem Tuchów. Pragnę Panią zapewnić, że Polska w zdecydowanej większości to kraj ludzi otwartych, szanujących różnorodność i wielokulturowość w każdym aspekcie. Ubolewam nad zaistniałą sytuacją. Jednocześnie rozumiem Państwa decyzję.
Głęboko wierzę, że nie możemy zaprzepaścić tradycji przyjaźni polsko-francuskiej, a przede wszystkim potencjału współpracy między miastami. Jako Europejczyk i Polak chcę zatrzeć złe wrażenie związane z zaistniałą sytuacją i zapewnić, że nie wszystkie miasta w Polsce są homofobiczne. Włodawa jest tego najlepszym przykładem.
Włodawa to 13 tysięczne miasto leżące we wschodniej Polsce u styku trzech granic: Polski, Białorusi i Ukrainy. Prawa miejskie otrzymała w 1534 roku. Położenie nad wielką rzeką, sprzyjało szybkiemu rozwojowi miasta jako ośrodka handlowego i tranzytowego. Wypadki dziejowe wielokrotnie hamowały pomyślny rozwój Włodawy. Obecnie miasto znowu rozkwita, stawiając przede wszystkim na bogatą kulturę i turystykę.
Współczesne oblicze miasta, jego wygląd, charakter i koloryt obyczajowy, powstało w wyniku przenikania się kulturowych i religijnych trendów wielu narodów. Włodawa bowiem przez wieki była miastem, w którym w zgodzie żyli obok siebie Polacy, Ukraińcy oraz Żydzi.
Tradycję wielokulturowości upamiętnia i kultywuje Festiwal Trzech Kultur, podczas którego w autentycznych wnętrzach świątyń i plenerach występują znani w Polsce i na świecie artyści.
Mieszkańcy Włodawy są otwarci na różnorodność i wielokulturowość. Od ponad dwudziestu lat w miasteczku odbywa się Międzynarodowe Poleskie Lato z Folklorem, podczas którego prezentują się zespoły folklorystyczne z najdalszych zakątków świata. Co roku w lipcu Włodawa na kilka dni zmienia się w światową stolicę folkloru. Francja Peru, USA, Chiny, Izrael, Azerbejdżan, Kostaryka czy Kenia to tylko nieliczne kraje, których artyści prezentowali się włodawskiej publiczności.
Wokół Włodawy skupia się życie mieszkańców Pojezierza Łęczyńsko-Włodawskiego i coraz chętniej przybywających w te strony turystów. Miłośnikom nieskażonej cywilizacją przyrody najbliższe otoczenie miasta stwarza okazję do wielu niespotykanych obserwacji i przeżyć. Zmęczeni wielkomiejskim zgiełkiem turyści mają do dyspozycji ścieżki rowerowe, oraz ciągnące się kilometrami trasy turystyczne i kajakowe pozwalające na aktywny wypoczynek na świeżym powietrzu. Rzeka Bug, nad którą leży Włodawa jest jedną z nielicznych rzeką w Europie o nieuregulowanym korycie. Rzeka jest źródłem unikalnej, poleskiej przyrody, a także ulubionym miejscem łowisk miejscowych i turystów. Najbliższe otoczenie Włodawy stanowią lasy i jeziora. Najpopularniejsze – jezioro Białe, gości co roku tysiące turystów z całej Polski i Europy. Włodawa słynie nie tylko z nieskazitelnej przyrody, ale też z zabytkowej architektury.
Pozwalam sobie tą drogą zaprosić Panią Burmistrz do nawiązania partnerskiej współpracy w zakresie promocji, oświaty, kultury i sportu na wspólnie ustalonych warunkach.
tv.wlodawa.net/euronewsmasz wideo wyślij nam link:. echo@wlodawa.net
BURMISTRZ WLODAWY al. J. Pilsudskiego 41; 22-200 Wlodawa tel. 82 57 21 444; fax. 82 57 22 454 www.wlodawa.eu; burmistrz@wlodawa.eu Wlodawa, 18 February 2020 Mrs Vanessa Slimant Mayor of Saint-Jean-de-Brace Dear Mrs climant, I received media information about the breaking of partnership relations of your municipality with the town of Tuchow with great concern. I would like to assure you that Poland is in the vast majority a country of open people who respect diversity and multiculturalism in every aspect. I deplore this situation. At the same time, I understand your decision. I deeply believe that we cannot lose the tradition of Polish-French friendship and above all the potential of cooperation between cities. As a European and a Pole, I want to erase the bad impression related to the situation and ensure that not all cities in Poland are homophobic. Wlodawa is the best example of this. Wlodawa with its thirteen thousand residents is a town which lies in the eastern Poland, next to the tripping Poland, Belarus and Ukraine. Wlodawa was granted the town charter in 1534. The location on the great river contributed to the rapid development of the town as a center of trade and transit. Historical events repeatedly hampered the successful development of Wlodawa. currently, the town flourished again, putting primarily on the rich culture and tourism. The contemporary face of the town, its appearance, character and local colour is the result of interpenetration of cultural and religious trends of many nations, because for centuries Poles, Ukrainians and Jews lived here side by side in harmony. The tradition of multiculturalism is cultivated and commemorated by the festival of Three cultures, in which artists known both in Poland and in the world perform their art in the authentic interiors of temples and in the open air. Residents of Wlodawa are open to diversity and dissimilarity. each summer, for over twenty years, the town organizes The International Poles Summer of folklore. Folk groups are arrivingto the town from the most distant nooks of the world to present themselves to the public. For a fewdays every July Wlodawa turns into a world capital of culture. France, Peru, USA, China, Israel,Azerbaijan, Costa Rica and Kenya are just a few countries whose artists presented themselvesto the Wlodawa audience. The life of residents of the Lerna — Wlodawa Lake District is centered around Wlodawa,which attracts tourists who are willingly coming to visit the town and its surroundings.For enthusiasts of unspoiled nature the immediate surroundings of the town provide the opportunityto many unusual observations and experiences. Tourists who are tired of urban hustle and bustle canenjoy a canoe harbour, bicycle paths and numerous tourist routes stretching for kilometers allowingfor active outdoor leisure. The Bug River, over which Wlodawa lies, is one of the few riversin Europe with an unregulated riverbed. The river is an element of unique Poles nature and alsoa favourite fishery for locals and tourists. The closest surroundings of Wlodawa are forests andlakes. The most popular lake is Bible Lake, which is visited by thousands of tourists from Polandand Europe every year. Wlodawa is famous not only for its pristine nature but also for its historicarchitecture. I allow myself to propose you this way to establish partnership cooperation in the fieldof promotion, education, culture and sport, based on mutually agreed terms. I hope for a positive response from you. Yours sincerely, Wieslaw Muszynski
tv.wlodawa.net/UMWłodawamasz wideo wyślij nam link:. echo@wlodawa.net
Wczoraj ukraińska straż graniczna zatrzymała młodą 15-letnią Polkę, oraz jej 20-letniego ukraińskiego kochanka porywacza. Podczas przesłuchania zatrzymanych okazało się, że on 20-letni mieszkaniec Charkowa, pracował w Polsce, gdzie poznał i rozkochał w sobie młodą 15-letnią Polkę.
Rodzice dziewczynki byli przeciwni takiemu wiązkowi, więc młody Ukrainiec znalazł rozwiązanie tego problemu. Ponieważ dziewczyna nie posiadała stosownych dokumentów uprawniających do przekroczenia granicy, jako osoba nieletnia i pod opieką rodziców. Ukrainiec zaproponował jej nielegalne przekroczenie rzeki granicznej Bug.
Namówił wybrankę serca na romantyczny spacer w zimnej wodzie rzeki Bug, przy pięknym świetle księżyca i być może kolację walentynkową w rodzinnym Charkowie. Obecnie młoda Polka została przekazana polskim służbom granicznym, zaś Ukrainiec który próbował uprowadzić "jasyr" w Dzikie Pola został pojmany i ponoć siedzi w loszku.
Nadbużański Oddział Straży Granicznej w Chełmie, w trybie ciągłym prowadzi nabór kandydatów do służby przygotowawczej. W tym roku planuje się przyjąć do służby 100 funkcjonariuszy. Dokumenty od kandydatów do służby w SG, przyjmowane są już nie tylko w siedzibie oddziału w Chełmie ale również w Białej Podlaskiej oraz Zamościu.
Dokumenty od kandydatów przyjmowane będą po wcześniejszym wyznaczeniu terminu do ich złożenia. Zapisy kandydatów zainteresowanych złożeniem dokumentów odbywać się będą od poniedziałku do piątku w godz. 8.00-15.00 pod nr tel. 82-568 50 92 lub 797 337 619.
Istnieje możliwość umówienia terminu złożenia wymaganych dokumentów za pośrednictwem poczty elektronicznej (w treści e-maila należy podać imię i nazwisko tylko jednego kandydata): nabor.nadbuzanski@strazgraniczna.pl. Wyznaczenie terminu złożenia dokumentów nastąpi poprzez przesłanie informacji zwrotnej do kandydata, na adres z którego wysłano zgłoszenie.
Dokumenty przyjmujemy:
- w komendzie Nadbużańskiego Oddziału SG w Chełmie ul. Trubakowska 2, od poniedziałku do piątku w godz. 8.00-15.00 oraz w pierwszy i trzeci wtorek miesiąca w godz. 15.30-17.30 oraz w ostatnią sobotę miesiąca (po wcześniejszym umówieniu terminu) o godz. 9.00.
- w Placówce SG w Białej Podlaskiej ul. Dokudowska 19 - wtorek w godz. 9.00 – 13.30
- w Grupie Zamiejscowej w Zamościu ul. Wyszyńskiego 2 (budynek Policji) - czwartek w godz. 9.00 – 13.30
Próbę przemytu ponad osiemdziesięciu raków udaremnili funkcjonariusze Krajowej Administracji Skarbowej i Nadbużańskiego Oddziału Straży Granicznej z przejścia granicznego w Dorohusku.
Nietypowy żywy ładunek funkcjonariusze znaleźli kontrolując osobowe renault, którym do Polski wjeżdżał obywatel Ukrainy. Skorupiaki, w sumie 84 szt., znajdowały się w pojemniku z wodą, schowanym w jednym z przewożonych przez mężczyznę bagaży. Jak wyjaśnił właściciel auta - przesyłkę miał dostarczyć do Warszawy i nie wiedział co znajduje się w środku. Niewykluczone, że docelowo raki miały trafić do jakiejś restauracji.
W związku z przemytem funkcjonariusze wszczęli przeciwko obywatelowi Ukrainy postępowanie karne skarbowe. Mężczyźnie grozi grzywna. Stracił również przewożone skorupiaki.
W tym roku jest to pierwszy przemyt żywych zwierząt na granicy w woj. lubelskim. Raki trafiły do ogrodu zoologicznego w Zamościu na kwarantannę. To tam z reguły przekazywane są zwierzęta zatrzymywane na granicy w województwie lubelskim. Do zamojskiego ogrodu KAS przekazywała w ostatnich latach m.in. nielegalnie wwożone do Polski raki, pijawki lekarskie i afrykańskie ślimaki Achatina.
To największy od początku roku, przemyt papierosów udaremniony w województwie lubelskim przez funkcjonariuszy Nadbużańskiego Oddziału Straży Granicznej oraz Krajowej Administracji Skarbowej. Szczegółowa kontrola pojazdu na przejściu granicznym w Sławatyczach zakończyła się ujawnieniem aż 15 tys. paczek papierosów.
1 lutego br. do odprawy w Sławatyczach zgłosił się kierowca samochodu marki Volkswagen Transporter, przekraczający granicę z Białorusi do Polski. Funkcjonariusze Straży Granicznej oraz celno-skarbowi zdecydowali o szczegółowej kontroli pojazdu. W wyniku sprawdzenia ujawniono aż 15 tys. paczek nielegalnych papierosów. Tak duża kontrabanda ukryta była w dachu, ścianach i grodzi między przestrzenią ładunkową a kabiną pasażerską.
Kierujący pojazdem, 55-letni mieszkaniec Brześcia, nie przyznał się do próby przemytu. Mężczyzna tłumaczył, że odebrał samochód od znajomego i miał go dostarczyć do Białej Podlaskiej. Wyjaśnił, że nic nie wiedział o ukrytych w pojeździe wyrobach tytoniowych. Papierosy oraz specjalnie przystosowany pojazd zostały zatrzymane. Wartość rynkowa ujawnionej kontrabandy to ponad 210 tys. zł.
Urzędnik może stracić prawo do "trzynastki". Przypominamy przypadki, w których dodatkowe wynagrodzenie roczne przepada. Kwestie związane z "trzynastkami" reguluje ustawa o dodatkowym wynagrodzeniu rocznym dla pracowników jednostek sfery budżetowej. W przepisach przewidziano okoliczności, w których pracownik zostaje pozbawiony tego świadczenia.
Dodatkowe wynagrodzenie roczne przepada w razie nieusprawiedliwionej nieobecności w pracy trwającej dłużej niż dwa dni. W świetle ustawy "trzynastki" nie otrzyma też pracownik, który stawił się do pracy lub przebywał w niej w stanie nietrzeźwości, a także osoba zwolniona dyscyplinarnie.
"Trzynastki" nie traci natomiast osoba odchodząca na emeryturę, nawet jeśli nie przepracuje wymaganych sześciu miesięcy. Pracownik nabywa prawo do wynagrodzenia rocznego w pełnej wysokości (8,5 proc. rocznego wynagrodzenia) po przepracowaniu u danego pracodawcy całego roku kalendarzowego. Świadczenie, w proporcjonalnej wysokości, przysługuje już po sześciu miesiącach pracy. W ustawie przewidziano jednak przypadki, w których półroczny staż nie zawsze jest jednak wymagany.
Zwolnienie z obowiązku przepracowania co najmniej sześciu miesięcy dotyczy m.in. rozwiązania stosunku pracy w związku z przejściem na emeryturę, rentę szkoleniową albo rentę z tytułu niezdolności do pracy lub świadczenie rehabilitacyjne. Podobnie jest w przypadku rozwiązania stosunku pracy będącego następstwem przeniesienia służbowego, powołania lub wyboru, likwidacji pracodawcy albo zmniejszenia zatrudnienia z przyczyn dotyczących pracodawcy, a także likwidacji jednostki organizacyjnej pracodawcy lub jej reorganizacji.
Staż nie jest także wymagany w razie nawiązania stosunku pracy w trakcie roku kalendarzowego z nauczycielem i nauczycielem akademickim zgodnie z organizacją pracy szkoły (szkoły wyższej), zatrudnienia pracownika do pracy sezonowej, jeżeli umowa o pracę została zawarta na sezon trwający nie krócej niż trzy miesiące, oraz powołania pracownika do czynnej służby wojskowej albo skierowania do odbycia służby zastępczej.
Kolejną kategorią wymienioną w ustawie, wyłączającą konieczność pracy przez sześć miesięcy, jest podjęcie zatrudnienia. Ujęto w niej rozpoczęcie pracy w następstwie: przeniesienia służbowego, powołania lub wyboru, likwidacji poprzedniego pracodawcy albo zmniejszenia zatrudnienia z przyczyn dotyczących tego pracodawcy, likwidacji jednostki organizacyjnej poprzedniego pracodawcy lub jej reorganizacji oraz zwolnienia z czynnej służby wojskowej albo odbycie służby zastępczej.
Przepracowanie pół roku nie jest warunkiem niezbędnym do otrzymania „trzynastki” w przypadku korzystania z urlopów: wychowawczego, macierzyńskiego, ojcowskiego, rodzicielskiego, a także z urlopu na warunkach urlopu macierzyńskiego. Dotyczy to również urlopu dla poratowania zdrowia, korzystania przez nauczyciela lub nauczyciela akademickiego z urlopu do celów naukowych, artystycznych lub kształcenia zawodowego.
Ostatnią kategorią jest wygaśnięcie stosunku pracy w związku ze śmiercią pracownika. Ustawowy termin wypłaty tzw. trzynastek upływa 31 marca.
Czy lubisz cookies? 🍪 Ta strona wymaga zgody na tak zwane cookies czyli ciasteczka i właśnie informuje Cię, że tutaj sa zbierane ciasteczka firm trzecich, jeśli nie zgadzasz się na tego typu internetowe praktyki, prosimy opóść tą stronę. We use cookies to ensure you get the best experience on our website. Zobacz więcej